TỔNG THỐNG BUSH: SỰ LỰA CHỌN HIỂN NHIÊN CHO NGƯỜI MỸ GỐC VIỆT

greenspun.com : LUSENET : Vietnamese American Society : One Thread

TỔNG THỐNG BUSH:

SỰ LỰA CHỌN HIỂN NHIÊN CHO NGƯỜI MỸ GỐC VIỆT

Monday, October 25, 2004 Christopher Smith

Bốn năm trước, cận ngày bầu cử Tổng thống, tôi viết lá thư ngỏ bày tỏ mối lo ngại sâu sắc về các chính sách thất bại của Chính Phủ Clinton đối với người tị nạn Việt Nam. Các quyết định của Chính Phủ Clinton đã dẫn đến việc chấm dứt quá sớm và những hạn chế trong các chương trình định cư tị nạn, làm cho các người bạn của Hoa Kỳ và thân nhân của các người Mỹ gốc Việt bị kẹt lại trong vòng nguy khốn ở Việt Nam và ở các quốc gia Ðông Nam Á láng giềng.

Đáng cảm kích thay, Chính Phủ Bush đã theo một chiều hướng khác hẳn. Năm 2001, Thứ Trưởng Ngoại Giao Richard Armitage chính thức cho phép mở lại Chương Trình ODP ở Việt Nam cho các cựu tù cải tạo, các quả phụ của những tù chính trị đã chết trong cải tạo, và các cựu nhân viên chính phủ Hoa Kỳ mà trước đây đã không có cơ hội ghi danh xin định cư tị nạn vì những lý do bất khả kháng. Các cựu đồng minh của Hoa Kỳ này đã chiến đấu dũng cảm và đã hinh sinh lớn lao cho lý tưởng tự do tại miền Nam Việt Nam. Tiếc rằng chính quyền Việt Nam đến nay vẫn chưa hợp tác để cho các chương trình tị nạn này được mở lại, nhưng cuộc điều đình vẫn tiếp tục.

Gần đây, Chính Phủ Bush công bố sẽ bắt đầu định cư thuyền nhân Việt ở Phi Luật Tân có quan hệ với Hoa Kỳ nhưng đã bị hụt cơ hội đinh cư trước đây và không hề được trở thành công dân hay có quy chế pháp lý ở Phi Luật Tân. Nỗ lực mới đầy triển vọng này có thể định cư thành công lên đến hai ngàn người Việt vào Hoa Kỳ.

Hơn nữa, Chính Phủ Bush - qua Văn Phòng Dân Số, Tị Nạn và Di Cư, đang cố gắng nhằm bảo đảm rằng Hoa Kỳ định cư những người Việt bị ngược đãi qua thể thức cứu xét trực tiếp ở Việt Nam.

Chính Phủ Bush đáp ứng nhanh chóng trước cuộc đàn áp người Thượng năm 2001. Ðến nay trên 900 người Thượng đã được cứu xét trong nỗ lực này và nay đã an toàn ở Hoa Kỳ. Hiện nay Chính Phủ Bush đang làm việc chặt chẽ với Cao Ủy Tị Nạn Liên Hiệp Quốc để giải cứu và định cư các người Thượng lánh nạn ở Cam Bốt và Thái Lan sau vụ đàn áp vào ngày Lễ Phục Sinh năm nay.

Cuộc bầu cử Tổng thống năm nay mang ý nghĩa đặc biệt cho mọi người Mỹ có gia đình và bạn bè ở Việt Nam, hoặc cho những ai quan tâm đến những người đang lầm than ở Việt Nam dưới một chế độ tồi tệ, bởi vì ứng cử viên Tổng thống John Kerry đã can dự mật thiết vào chính sách của Hoa Kỳ đối với Việt Nam.

Các chi tiết về thời gian quân vụ của Ông John Kerry ở Việt Nam cũng như các hoạt động phản chiến của ông ta sau thời gian quân vụ đã là nguồn căn tạo mâu thuẫn lớn. Nhiều cựu chiến binh Hoa Kỳ và người Mỹ gốc Việt vẫn còn bị tổn thương vì lời điều trần của ông John Kerry tại Quốc Hội Hoa Kỳ trong những năm đầu thập niên 1970, qua đó ông ta buộc cho binh lính Hoa Kỳ những tội ác chiến tranh nặng nề. Nhiều cựu chiến binh Hoa Kỳ và Việt Nam Cộng Hòa đã từng chiến đấu anh dũng chống cộng sản cảm thấy bị phản bội và bị phá hoại bởi các hoạt động phản chiến của Ông John Kerry.

Tuy nhiên, Ông John Kerry ngày hôm nay có vấn đề khác liên quan đến Việt Nam. Nỗ lực thành công của Thượng Nghị Sĩ Kerry nhằm cản chặn Dự Luật Nhân Quyền Cho Việt Nam - một dự luật tạo áp lực cần thiết để Việt Nam phải cải thiện thành tích tồi tệ về nhân quyền của họ, đã là một cú giáng xây xẩm cho những người yêu chuộng tự do ở Việt Nam vốn bị đàn áp thô bạo vì chống đối chính quyền cộng sản.

Tháng Mười Một năm 2000, Tổng Thống Clinton công du Việt Nam và gặp các giới chức cộng sản, mở đường cho bản Thương Ước Song Phương với Việt Nam năm 2001.

Cùng với nhiều đồng viện, tôi cảm thấy hành động như vậy là thiếu cẩn trọng. Tưởng thưởng bằng cách mậu dịch cho một quốc gia vốn sách nhiễu, bắt bớ, giam cầm, và tra tấn những người dân nào dám lên tiếng cho tự do tôn giáo và chính trị sẽ gởi thông điệp sai trái và tạo thêm sức mạnh cho chế độ tàn bạo, chúng tôi lập luận. Phần lớn các lợi lộc do nới rộng mậu dịch sẽ bị vơ vét bởi các quan chức tham nhũng và bị sử dụng bởi chế độ Hà Nội bạo tàn để củng cố cơ sở quyền lực và làm giầu cho chính họ trên sự thiệt thòi của người dân.

Mặc dù có những mối lo lắng như vậy, bản Thương Ước Song Phương đã thông qua Quốc Hội. Ngay tại cuộc tranh luận về vấn đề này, tôi đã đưa ra Dự Luật Nhân Quyền Cho Việt Nam, được thiết kế để tạo sự chú ý vào nhân quyền. Dự luật này được kỳ vọng sẽ thông qua Quốc Hội cùng lúc với bản thương ước.

Dự Luật Nhân Quyền Cho Việt Nam đề ra một phương thức hợp lý để đối phó với tình trạng nhân quyền trầm trọng ở Việt Nam. Nó sẽ đòi hỏi Bộ Ngoại Giao theo dõi tình trạng nhân quyền ở Việt Nam và phúc trình với tổng thống hàng năm. Nếu chính quyền Việt Nam không thỏa đáng những tiêu chuẩn về nhân quyền căn bản và được quốc tế công nhận, tổng thống sẽ có thẩm quyền gởi tín hiệu cho Việt Nam bằng cách ngăn mức viện trợ không liên quan đến vấn đề nhân đạo cho Việt Nam.

Ðiều quan trọng cần lưu ý là những điều khoản khiêm tốn trong Dự Luật Nhân Quyền Cho Việt Nam không ảnh hưởng đến bất kỳ khoản viện trợ nhân đạo nào, kể cả về y tế, giáo dục và các chương trình nhân đạo khác. Dự luật cũng bao gồm điều khoản nhằm giải quyết tình trạng phá sóng Ðài Phát Thanh Á Châu Tự Do và cấp khoản để phát huy nhân quyền và dân chủ.

Ngày 6 Tháng Chín năm 2001, Dự Luật Nhân Quyền Cho Việt Nam thông qua Hạ Viện với tỉ số áp đảo là 410-1. Liền sau đó, Thượng Nghị Sĩ John Kerry dẫn đầu nỗ lực ngăn chặn thành công để không cho dự luật này được biểu quyết tại Thượng Viện bằng thể thức mệnh danh là ?ngăn chặn bí mật.?

Sự chống đối mãnh liệt của Ông Kerry đối với một dự luật đã được ủng hộ mạnh mẽ như vậy đã gởi đến một chế độ với thành tích nhân quyền thật tồi tệ một thông điệp rõ rệt nhưng đáng kinh ngạc và bất nhẫn. Khi Ông Kerry quyết định cản chặn Dự Luật Nhân Quyền Cho Việt Nam thì ông ta đã đặt mối quan hệ được ông ta vun xới với thành phần lãnh đạo Cộng Sản Việt Nam lên trên phúc lợi của dân tộc Việt Nam can trường mà nhà nước cộng sản đã trù dập trong nhiều thập niên.

Hành động của Ông Kerry nhằm cản chặn dự luật này thực chất đã giúp cho Việt Nam rộng đường hành xử trong vấn đề nhân quyền. Các nhà lãnh đạo cộng sản biết rằng họ có thể trông cậy vào sự hỗ trợ của ông ta để đánh lạc đi những áp lực đối với sự chà đạp nhân quyền của họ. Bà Ngô Thị Hiền - Chủ Tịch Ủy Ban Tự Do Tôn Giáo Cho Việt Nam, nhận định rằng, ?từ khi Thượng Nghị Sĩ John Kerry giết dự luật nguyên thủy năm 2002, tình trạng ở Việt Nam đã xấu đi.?

Ðáng tiếc thay, đấy là thực tế. Từ cuối năm 2001, chính quyền Việt Nam đã thực hiện hai cuộc đàn áp tàn bạo đối với các người Thượng biểu tình ở Tây Nguyên, mà gần đây nhất là vào dịp Lễ Phục Sinh năm nay. Các người Thượng bị đánh đập tàn nhẫn, bị bắt bớ, và kể cả bị giết.

Không có tự do tôn giáo ở Việt Nam. Trong hai năm qua, chính quyền Việt Nam đã đóng cửa hơn 400 nhà thờ; bắt bớ các mục sư, các lãnh đạo tôn giáo, và các tín hữu; và tiếp tục chiến dịch bắt các tín đồ Thiên Chúa Giáo từ bỏ niềm tin. Các tín hữu Tin Lành, các tín đồ Công Giáo, các thành viên của Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất, và các thành viên của các nhóm tôn giáo bị đàn áp đều tiếp tục bị giới hạn trong hoạt động tôn giáo và nhiều khi bị đàn áp nặng nề.

Những ai lên tiếng đòi tự do tôn giáo và chính trị tiếp tục bị bắt bớ, giam cầm, và xét xử tại các phiên tòa lấy lệ. Một trong những hình thức đàn áp mới đây nhất của chính quyền là bắt bớ những thành phần chống đối vì đã dùng phương tiện liên mạng tại các quán càfê Internet để chỉ trích chính quyền.

Chính Phủ Bush đã chứng tỏ sự dũng cảm khi đáp lại bản liệt kê dài thượt về những hành động ngược đãi tôn giáo này bằng cách chỉ định Việt Nam là ?Quốc Gia Ðáng Quan Tâm Ðặc Biệt? chiếu theo Ðạo Luật Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế (mà tôi đã giúp soạn thảo và đưa ra).

Ông John Kerry tiếp tục chống đối Dự Luật Nhân Quyền Cho Việt Nam, mà mới đây lại được đưa vào Hạ Viện và Tháng Bảy vừa rồi lại được thông qua với tỉ số áp đảo. Dự luật này đang nằm chờ để được biểu quyết tại Thượng Viện.

Vì biết được sự chống đối của Ông Kerry ngay cả đối với một dự luật hữu lý và công bình như vậy, vốn được thiết kế nhằm đương đầu với những hành động vi phạm của một chế độ bạo tàn, tôi rất lo ngại rằng một chính phủ dưới quyền Ông Kerry sẽ ảnh hưởng thế nào đối với nhân quyền không riêng cho Việt Nam mà còn cho các quốc gia khác trên thế giới.

Tôi tin rằng sự chọn lựa cho các người Mỹ gốc Việt thật hiển nhiên: Hãy giúp cho Tổng Thống Bush tái đắc cử ngày 2 tháng 11 này.

Christopher Smith Dân Biểu Hạ Viện Hoa Kỳ

CHÚ THÍCH: Ngay cả khi một công dân đã ghi phiếu bầu và gởi đi, cơ hội cho họ thay đổi ý định vẫn còn: Nhiều điểm bầu cử (trên bãi biển, các nơi tụ họp công cộng, các thủ tục hợp pháp...) cho phép họ thay đổi sự ủng hộ và lập một bộ phiếu bầu mới theo quyền tự do và nguyện vọng mà họ muốn).



-- (Việt_Nhân@Filsons.com), October 31, 2004

Answers

Response to TỔNG THỐNG BUSH: SỰ LỰA CHỌN HIỂN NHIÊN CHO NGƯỜI MỸ GỐC VIỆT

hey , stupid Viet-nhan -tai sao chu may ngu vay ? Bush con cam quyen thi con chien tranh , con do-mau [ blood shed ] dai dai.... Do la su khac biet giua Cong Hoa [ republic ] va Dan chu [Demoncracy ].

-- chi-bua (mingo@netscape.net), November 01, 2004.

Response to TỔNG THỐNG BUSH: SỰ LỰA CHỌN HIỂN NHIÊN CHO NGƯỜI MỸ GỐC VIỆT

hey , stupid bọn sán lãi công an màn mùng -tai sao chu may ngu vay ? Bọn CHXHCN con cam quyen thi con bốc lột , con tù đầy dai dai.... Do la su khac biet giua Cong Hoa [ republic ] va cộng sản [communist ].

-- thich du thu (toollovers@comcast.net), November 01, 2004.

Response to TỔNG THỐNG BUSH: SỰ LỰA CHỌN HIỂN NHIÊN CHO NGƯỜI MỸ GỐC VIỆT

Cộng Hòa mang chiến tranh khủng bố ra ngoài nước. Dân Chủ cho khủng bố vào nhà, và đánh nó ngay trong nhà (nếu dám). Không ai điên khùng nghe lời xúi quẩy của mấy cán ngố nằm vùng như ChíBựa.

-- Bỏ4 (CSonSale@yahoo.com), November 01, 2004.

Response to TỔNG THỐNG BUSH: SỰ LỰA CHỌN HIỂN NHIÊN CHO NGƯỜI MỸ GỐC VIỆT

Cộng Hoà manh chiến tranh ra đổ vào vạc dầu ở trước cửa. Dân chủ mang chiến tranh chôn ở sau nhà. Chiến tranh chôn ở sau nhà thì nghe mùi thúi ơi là thúi không chịu được, nhưng sau một thời gian sẽ hết. Chiến tranh đổ vào vạc dầu thì hôm nay coi chơi vậy thôi, ngày mai có cơn gió tây nam á bắt vào là lửa bùng lên, đốt luôn nhà chủ vạc.

-- Jubinell (Jube@Jube.Jube), November 01, 2004.

Response to TỔNG THỐNG BUSH: SỰ LỰA CHỌN HIỂN NHIÊN CHO NGƯỜI MỸ GỐC VIỆT

Thời Clinton của đảng Dân Chủ tụi khủng bố đả gài bom nổ một cái building lớn ở NY, đó là chưa nói đến vụ một tòa đại sứ Mỹ ở ngoại quốc, một tàu chiến hạm đã bị cảm tử ôm bom (kiểu VC ngày xưa) làm chết không biết bao nhiêu người. Sau đó dẩn đến đại nạn 9/11. Đó là kiểu mang chiến tranh chôn ở sau nhà đó, kiểu của CSVN "khôn nhà dại chợ" cho thằng Tàu Cộng mấy mảnh đất, mảnh biển, mấy hòn đảo đó.

TT Putin của Nga chắc cũng theo kiểu chôn đó mà bây giờ hối hận đả lên tiếng ủng hộ Mister Bush con. Còn mấy anh khác như Tây Chí Rắc, Đức Săn Sái Lờ dù muốn thấy Bush bị thất cử nhưng với John Kerry thì họ vừa đái vừa run. Pháp và mấy nước Á châu đang ngồi trên đóng mìn nổ chậm sau nhà, hồi hộp chưa biết ngày nào nó nổ văng miểng đây.

-- Bỏ4 (CSonSale@yahoo.com), November 01, 2004.


Response to TỔNG THỐNG BUSH: SỰ LỰA CHỌN HIỂN NHIÊN CHO NGƯỜI MỸ GỐC VIỆT

"Cộng Hoà manh chiến tranh ra đổ vào vạc dầu ở trước cửa. Dân chủ mang chiến tranh chôn ở sau nhà " đó là cái ngu của Mỹ ,VC khôn hơn mang chiến tranh vô trong nhà để các nước khác không giành gựt .

Năm 75 đuổi Mỹ, năm 79 đánh Tàu .Năm 2004 Tàu đòi đánh ,Mỹ không chịu cứu .Năm 2005 dâng MBVN cho Tàu ,MNVN cho Mỹ giữ một ít đất MTVN cắm dùi kéo dài thêm triều đại cộng sản vài đời .

-- thich du thu (toollovers@comcast.net), November 01, 2004.


Response to TỔNG THỐNG BUSH: SỰ LỰA CHỌN HIỂN NHIÊN CHO NGƯỜI MỸ GỐC VIỆT



-- (tosu_cs@yahoo.com), November 01, 2004.

Response to TỔNG THỐNG BUSH: SỰ LỰA CHỌN HIỂN NHIÊN CHO NGƯỜI MỸ GỐC VIỆT

Anh khoi mao cho cac chu Yellow KKK biet rang co su khac biet vi dai giua Dan Chu va Cong Hoa , va ca nhan Bush hay Kerry cung khong hoan toan lay phieu cua dan My 100% , nhung Dang Dan chu hay Dang Cong Hoa se quyet dinh phe nao thang .

1/ Dan My chan ghet chien tranh .

2/ Dan My thich hoa binh va xin 2 chu Binh An di cay kiem tien nuoi vo con. 3/ Dan My da so chi du an , tay lam ham nhai [ tu trung -luu den ngheo ] chiem da-so gan 300 trieu dan .

Dang Dan Chu di dung quyen -loi cua dai da so dan My , dang Dan Chu se thang dang Cong Hoa trong nam 2004.

Cac chu yellow KKK co hieu anh noi gi khong ?

Thieu so VN thich chien tranh ung ho Bush (so voi da so VN thich Hoa binh tren dat My ) KHONG PHAI LA THANH PHAN QUYET DINH CHO CUOC BAU CU TONG THONG MY , ....

Them vao do , Bush chi la Tong Thong may man khi kiem phieu lam lan , suyt ti nua Al Gore la Tong Thong My tu 2000 den 2004 , thi di nhien chua chac da co chien tranh Afghan va Iraq.

-- chi-bua (mingo@netscape.net), November 01, 2004.


Response to TỔNG THỐNG BUSH: SỰ LỰA CHỌN HIỂN NHIÊN CHO NGƯỜI MỸ GỐC VIỆT

Tằng chi bua mày biết cái gì mà nói. Địt mẹ mày chỉ nói leo thôi. Người không gia người, trông giống khỉ quá. Thằng nỡm này ở đáy giếng mới lên mơ mơ màng màng rõ ngớ ngẩn kho6ng biết về tự do dân chủ và ba6`u cử thì im mẹ cái mồm thối lại.

-- (Lin-Pao@Maost.com), November 01, 2004.

Response to TỔNG THỐNG BUSH: SỰ LỰA CHỌN HIỂN NHIÊN CHO NGƯỜI MỸ GỐC VIỆT

dit-me . xin chao dong chi lin-pao [ lin dich qua tieng Viet la lon , dich qua tieng My la pussy ] chu co ho hang voi pussy ???

-- chi-bua (mingo@netscape.net), November 02, 2004.


Response to TỔNG THỐNG BUSH: SỰ LỰA CHỌN HIỂN NHIÊN CHO NGƯỜI MỸ GỐC VIỆT

Chi-bua an foodstamp ma sao noi bi bo lao leu nhieu qua. An foodstamp ma noi chuyen bau cu tong thong My ???

My cup foodstamp thi chibua lai khoc loc lay luc ? Hoi that nha chi- bua. Muon qua lam day to nha toi khong. Toi tra 1,5 lan tien foodstamp. A ma phai cham chi do nha neu khong toi tru luong ?

-- trbapi (trbapi@yahoo.de), November 02, 2004.


Moderation questions? read the FAQ