THẾ NÀO LÀ DÂN CHỦ ?

greenspun.com : LUSENET : Vietnamese American Society : One Thread

THẾ NÀO LÀ DÂN CHỦ ?

Bản dịch của Phạm Hồng Sơn và Thư Lê Tác giả giữ bản quyền và chịu mọi trách nhiệm về bản dịch

-Hà nội 01/2002-

Xin kính tặng tất cả những người khao khát Tự do, Ḥa b́nh và mưu cầu một Cuộc sống đầy đủ trên đất nước Việt nam.

Chúng tôi xin bày tỏ tấm ḷng tri kỷ, tri ân với những người dám thể hiện sự yêu chuộng tự do và dân chủ đă mang lại nhiều gợi mở cho chúng tôi trong cuộc sống. Chúng tôi xin chân thành cảm ơn Đại sứ quán Hoa kỳ tại Việt nam đă giúp đỡ về tư liệu và thiện chí cho bản dịch này được hoàn thành. Vài ḍng tâm sự: Những năm gần đây tại Việt nam chúng ta, từ “Dân chủ” đă xuất hiện trở lại trong một số nghị quyết, khẩu hiệu của đảng cộng sản, tuy nhiên vẫn thể hiện một cách dè dặt và trong dân chúng vẫn có ǵ đó e ngại khi đề cập. Điều này cũng tương tự như trước đây đối với các từ hoặc tập hợp từ “khoán nông nghiệp”, “buôn bán tư nhân”. Trong lĩnh vực kinh doanh hiện nay đă có rất nhiều giáo tŕnh cơ sở về quản trị, giao tiếp, marketing mà phần lớn được soạn hoặc dịch hoặc nguyên bản từ các nước kinh tế tư bản phát triển nhất như Hoa kỳ, Pháp, Nhật bản, Canada,... giúp cho chúng ta t́m hiểu, học hỏi để thực hành kinh doanh thành công. Đó là một điều đáng mừng! Tuy nhiên, trong lĩnh vực xă hội và chính trị, hầu như chưa có sự trao đổi tương tự. Chúng tôi thiển nghĩ, một đất nước phát triển, phải là một đất nước phát triển cả về kinh tế và tư tưởng cũng như một con người không thể chỉ chú ư đến việc bồi bổ thể lực cơ bắp mà quên đi phát triển tinh thần, trí tuệ. Mà để phát triển tinh thần, trí tuệ th́ không có con đường nào khác tốt hơn là để con người đó được tiếp xúc, trao đổi, va chạm với xă hội xung quanh trong đó có các cá thể khác và thiên nhiên rộng lớn. Trên tinh thần đó, chúng tôi đă cố gắng hoàn thành sớm bản dịch “What is Democracy?” từ trang web của đại sứ quán Hoa kỳ tại Việt nam, với sự nóng ḷng của chính bản thân chúng tôi và hy vọng cũng là mong đợi của quí vị, như một kiến thức cơ sở tham khảo cho những người quan tâm tới vấn đề chính trị, xă hội của Việt nam. Mong muốn th́ nhiều, nhưng hạn chế về kiến thức chính trị, luật pháp, cũng như ngôn ngữ Việt và Anh của chúng tôi, có thể sẽ dẫn đến một số sai sót ngoài ư muốn hoặc chưa làm vừa ḷng quí vị, mong quí vị hết sức thông cảm và chúng tôi mong đón nhận sự chỉ bảo, góp ư.

Cuối cùng, chúng tôi xin chân thành cảm ơn quí vị đă lưu tâm tới bản dịch này và chúc quí vị sức khỏe, hạnh phúc.

Hà nội, ngày 04/02/2002 Phạm Hồng Sơn

Mọi ư kiến xin gửi về: Phạm Hồng Sơn 72B Thụy Khuê - Tây hồ - Hà nội ĐT: 847 35 83; 0903 21 3776 E-mail: sonhqv@hn.vnn.vn

-- lu cho chet (vietnam_congsan@yahoo.com), April 24, 2004


Moderation questions? read the FAQ