Du Hast REVEALED!!!!

greenspun.com : LUSENET : Music Groups Central : One Thread

Well, everyone, thanks to an anonymous and friendly contact of mine who happens to live in Germany, I have finally gotten a translation of te song Du Hast by Rammstein.

"Du" "Du hast" "Du hast mich" "Du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt"

Translation: "You" "You have/hate" "You have/hate me" "You have asked me and I said nothing"

"Willst du bis der Tod uns scheided treu mir sein f|r alle Tage?" "NEIN!"

Translation: "Will you till death us do part, be true to me till the end of days?" "No!"

The reason I list both have and hate is that they sound the exact same in German, so it could be translated either way.

Hope this clears up a bit of confusion about the song... damn these lyrics are tame.

-- Justice (DemonCougar@hotmail.com), April 05, 2000

Answers

Thank you so much Justice, now i can prove my friend wrong and when i listen to it i can sing it in english, once again thanks.

-- Bloodshed (Bloodshed2@email.com), April 06, 2000.

Anytime, my forum-friend! Anytime!

-- Justice (DemonCougar@hotmail.com), April 08, 2000.

Moderation questions? read the FAQ