Diane, need help

greenspun.com : LUSENET : TimeBomb 2000 (Y2000) : One Thread

I am German and need explanation/description of some of the phrases you are using here. Help is really requiered as a conversation gets more easy if people know about the more intern terms

What's BTW What's BITR WHAT's a TROLL A Sysops seems to be a system operater. What's the fundtion

Sorry for missing some "Enter" keys to keep this thread more readable, but thats the configuration of my company's laptop.

Currently in a hotel in Munich (nice snow - airplanes delayed by 4 to 5 hours, minibar in the hotelroom is dried out). I'm a project manager for ERP-systems with knowledge about supply-chains, taxation and the finacials (especially: money, interest rates, global economy etc.)

But --- but my english needs an update (see above Q?)

<>>

Please help translation/describing/??

Have already prepared for 2-3 weeks, need to do more.

-- Rainbow (Rainbow@123easy.net), November 23, 1999

Answers

FWIW (For What It's Worth):

BTW - By The Way

BITR - Bump In The Road; in the context of a small annoyance

TROLL - a person that posts not with the intent of honest discussion and sharing of viewpoints, but rather to incite anger and encourage others to put a lot of effort into explaining themselves, while the Troll pretends to miss the point entirely. Examples of such posters: "Andy Ray", "Truth at the ready", "You Knowwho", "Y2K Pro". Generally, Trolls tend to be real piss-ants.

-- King of Spain (madrid@aol.cum), November 23, 1999.

See THIS THREAD for a more complete explanation...

-- Dennis (djolson@pressenter.com), November 23, 1999.

King of Spain, You better explain piss-ants LOL (Laughing out loud)

-- DuffyO (duffyo@mailcity.com), November 23, 1999.

Hey, dude, just go down a few threads, there is already a thread that has ALL these definitions plus a lot more.

BTW, do German chicks like to mudwrestle?

-- King of Spain (madrid@aol.cum), November 23, 1999.

And, in the spirit of international cooperation, I'm going to try my first hot link:

Link

(In case it didn't work, this is what it SHOULD have come out as:)

http://www.greenspun.com/bboard/q-and-a-fetch-msg.tcl?msg_id=001qJc

-- I'm Here, I'm There (I'm Everywhere@so.beware), November 23, 1999.



(I'll be -- it worked! A little late, but...)

I suppose this might be as good a time as any to remind everyone that, even though the U.S/Canadian/U.K./Australian posters more-or-less speak the same language (sort-of), there may well be people out there who might miss the more... uh... esoteric terms we toss about. Like mudwrestling and the occasional militant squirrel. Oh, and dIEteR.

-- I'm Here, I'm There (I'm Everywhere@so.beware), November 23, 1999.


BTW - By the way - uebrigens

BITR - Bump in the road - Huckel in der Strasse

TROLL - Troll - Troll (Fabelwesen) Ist immer am jammern und richtigt dauernd unfug an.

Sysop - System Operator - Gott dieser Internet seite <.grins.>



-- STFrancis (STFrancis@heaven.com), November 23, 1999.


Thnx a lot,

helped much!!

At least you see, it's time consuming to get discussions global if people don't speak the same language.

I have so many Q? how to translate some more technical oriented threads to english. Had been some interesting things posted in Germany last days (break down of a constructing company "Holzmann" which brougth the German stock index (DAX) down 100 points= 3-4% with an forseeable impact on the DOW not raising today.

Perhaps I start a new thread in German and supply you with the translation

-- Rainbow (Rainbow@123easy.net), November 23, 1999.


Hallo StFrancis,

Die eigene Sprache machts mvglich, jetzt alles klar, kannst Du mir beim uebersetzen helfen, M3 Geldmengen, bubble economy etc. link schicke ich Dir gerne

Wie sagt man das Deutsch heute : >>> Hi friends, echt geil!

-- rainbow (Rainbow@123easy.net), November 23, 1999.


Fellow Human, one I didn't see mentioned (maybe I missed it) was "DITH" also known as "Deer in the headlights". Picture this, if when driving, you come to a Deer in the middle of the road, it looks at your headlights and is too frozen (afraid) to do anything. So it remains still, not taking any action. Some humans also have this same problem. They KNOW there Might be danger, , but they are too amazed and shocked by it, that they cannot do anything but remain still (and hope it goes away). Heaven's Speed!

-- Fellow Human (dith@com.net), November 23, 1999.


Welcome Rainbow. Yes, put it on us, we will have our "In resident" translator help the rest of us. We sure would like to know what is going on in Germany and Eastern Europe. Please, fill us in.

Taz

-- Taz (Tassie123@aol.com), November 23, 1999.


Bonjour Rainbow! (sorry I don't speak German ;-) )

Here is a link to a translator, Babelfish. You simply cut and paste the entire article into it, and it will return the article translated in the language you choose. The translation is very literal and you could probably do better yourself.

It might help you with some more technical english threads, although I doubt it would do a good job. Technical and business jargon are frustratingly difficult to translate from one language to another.

But I think it's worth giving Babelfish a try, and I think many of us on the forum would appreciate it if you would post this German article, RE: breakdown of a construction company named "Holzmann".

-- Chris (#$%^&@pond.com), November 23, 1999.


Rainbow,

Was going to mention STFrancis for German assistance. He's quick!

STFrancis,

What the heck is... "Gott dieser Internet seite?"

;-D

My "babelfish" German ends at... "Vo est der banhoff."

Sort'a.

Diane

--

-- Diane J. Squire (sacredspaces@yahoo.com), November 23, 1999.


Diane,

Gott dieser Internetseite = God of this Board - <.GRIN.>

Rainbow,

Just post whatever you want translated on this board and flag it as being German and I will read and translate it for everyone.

-- STFrancis (STFrancis@heaven.com), November 24, 1999.


Moderation questions? read the FAQ