Translation?

greenspun.com : LUSENET : TimeBomb 2000 (Y2000) : One Thread

This came off the alt.war.mercenary newsgroup, under the subject heading "y2k y gobiernos del pollo". It seems to be in Spanish. Anyone?

Y2K y gobiernos del pollo

De diciembre el 23 de 1998 el consejo blanco de la casa sobre Y2K, no prohibido una transcripcisn que se publicara en website de USIAs. Ms Abram dicha allm serma una escasez del alimento. El gobierno no traera fuentes de la relevacisn a las comunidades americanas. Uno debe prepararse. El propssito de esta transcripcisn publicada abreviadamente estaba en esperanzas de un " chorrito abajo " en cual lo separarman isos expuestos al conocimiento, y no anunciando esto conclumdo la televisisn el panico serma evitado. La gente representativa del pensamiento de Italia no debe ser dicha. El compartimiento justo de la vanidad esta estimando muerte por oversea del hambre para ser 10 a 300 millones. El gobierno mejicano no se esta dando la opcisn a decir o no decirla es gente de las escaseces del alimento que vienen, y hambre posible. Estoy diciendo. Cada uno tiene la derecha de saber con bastante tiempo de intentar y de hacer algunos planes de la supervivencia. Nadie pueden decidir a quiin vive y a quiin muere mientras que Italia sugiere hacer. El Dr. Fox del comiti representativo de los cuernos en la sociedad futura del mundo *************************** Cbinii latrc, caravana trece.

-- Leo (lchampion@ozemail.com.au), January 06, 1999

Answers

Leo,

I took two years of Spanish in high school, and one semester of it in college. I don't know enough Spanish to translate it, but I can tell it's about the transcript of the video conference that Koskinen's assistant had with representitives of the Italian government in December.

I see words in the Spanish above about food, hunger, panic and "survival plans". Did you get to see the transcript in English? I'd be happy to dig up the link if you need it.

And, I may be wrong, but I think it's also saying something about estimating deaths due to famine of from 10 to 300 million.

-- Kevin (mixesmusic@worldnet.att.net), January 07, 1999.


The thread "Video conference by Janet Abrams Dec. 17" is at:

http://www.greenspun.com/bboard/q-and-a-fetch-msg.tcl?msg_id=000LCA

-- Kevin (mixesmusic@worldnet.att.net), January 07, 1999.


Hay Chihuahua!

Leo, my Spanish is so-o-o rusty! This is close for government work, sort of, but not quite right. Extrapolate the message.

Y2K y gobiernos del pollo -- Y2K and Chicken Governments

De diciembre el 23 de 1998 el consejo blanco de la casa sobre Y2K, no prohibido una transcripcisn que se publicara en website de USIDs. -- December 23, 1998, The White House Council about Y2K, did not prohibit a transcription that they published in a USID web-site.

Ms Abram dicha allm serma una escasez del alimento. -- Ms Abram said here we will have a food scaricity.

El gobierno no traera fuentes de la relevacisn a las comunidades americanas. -- The government hasnt been a fountian, a leading source, for [information] release to the American communities.

Uno debe prepararse. -- One needs, ought to prepare oneself.

El propssito de esta transcripcisn publicada abreviadamente estaba en esperanzas de un "chorrito abajo" en cual lo separarman isos expuestos al conocimiento, y no anunciando esto conclumdo la televisisn el panico serma evitado. -- The purpose or aim, of this abbreviated public transcription was in expectation of a "chorrito abajo" ?? a sausage below (chopped sausage??) in which you dismiss these expressed risks or what has been understood, and do not announce this conclusion on television so the panic will be avoided.

La gente representativa del pensamiento de Italia no debe ser dicha. - - The representative mindset of the Itallian people is they [the US] dont want to say aything that isnt good or happy.

El compartimiento justo de la vanidad esta estimando muerte por oversea del hambre para ser 10 a 300 millones. -- The empty (conceited) justice department (compartment?) has estimated deaths from starvation (famine) overseas to be 10 to 300 millions.

El gobierno mejicano no se esta dando la opcisn a decir o no decirla es gente de las escaseces del alimento que vienen, y hambre posible. - - The Mexican government is not giving this nation the option to decide or not to decide about the food sacarcities that are coming and possible hunger.

Estoy diciendo. -- I need to decide (for myself).

Cada uno tiene la derecha de saber con bastante tiempo de intentar y de hacer algunos planes de la supervivencia. -- Each one has the right to know with enough (sufficient) time to attempt and to do something about survival plans.

Nadie pueden decidir a quiin vive y a quiin muere mientras que Italia sugiere hacer. -- No one is able to decide who lives and who dies while Italy suggests (hints) at doing something.

El Dr. Fox del comiti representativo de los cuernos en la sociedad futura del mundo -- of the representative comittee of the antenna in the future society of the world.

*************************** Cbinii latrc, caravan thirteen.

More garbled dicitionary meanings:

Y2K and Chicken Governments

December 23, 1998 -- The White House Council about Y2K, did not prohibit a transcription that they published in a USIA web-site. Ms. Abram said here we (they) will have a scaricity (lack) of food. The government didnt bring about (carry, lead, conduct, have) fountains (source, origin, spring, platter, serving dish) release (replace, substitute, to make stand out in relief) of the American communities. One needs (ought to) prepare oneself. The purpose or aim of this abbreviated public transcription was in hopes (expectation) of a "chorrito abajo" a sausage (down, below) in which you separate (remove, set aside, dismiss) these exposed (expressed, displayed, risky, dangerous) what has been said of knowledge (understanding), and do not announce this conclusion on television the panic (panicky) will be avoided. The representative people of the thought (mind) of Italy do not have to (duty, obligation, debt) to be (dicha --happiness, good luck). The compartment of justice of vanity (conceit, emptiness) is esteemed (judged, reguarded highly, appraised, valued, thought) dead (withered, faded, corpse) for overseas the hungry (famine, starvation, apetite) to be 10 to 300 million. The Mexican government is not harming (hurting, damaging, spoiling) the option to decide or not to decide this people (race, nation) of the sacarcities of food that is coming with possible hunger. You/I need to decide. Each one has the right to know with enough (sufficient) time to attempt (try, intend) and to do something survival plans. No one is able to decide who lives and who dies while Italy suggests (hints) to do (to make, to form, to accustom, to cause, to order).

The Dr. Fox, of the representative comittee of the antenna (horn, feeler) in the future society of the world. ************************** * Cbinii latrc, caravan thirteen.

-- Diane J. Squire (sacredspaces@yahoo.com), January 07, 1999.


Sorry this took so long. I ran this by a friend of mine who is a linguist. He says it is very bad Spanish, perhaps explained by the signature, which is in Romanian - cainii latra = barking dog. Here he is:

Y2K and goverments of the chicken (chicken does not have the same connotation of coward in Spanish) From December the 23rd of 1998 the white council of the house on Y2K, not prohibited a transcription that will be published on USID website. Lucky Ms Abram there there would be a food shortage. The government will not bring fountains of revelation to the american communities. One must prepare oneself. The purpose of this abbreviatedly published transcription was in expectation of a downward flux in which they would separate those exposed to the knowledge, and not announcing this television concluded the panic would be avoided. The people representative of the thinking of Italy must not be lucky. The fair sharing of vanity is estimating death by hunger of 10 to 300 million. The mexican government is not giving itself the option to say or not say to her it's people about the coming scarcity of food, and possible hunger. I am saying. Each one has the right to know with enough time to plan and to make plans about survival. No-one can decide who lives and who dies while Italy suggests to do it. Dr Fox of the representative committee of the horns in the world's future society ---Barking Dog, Caravan 13 (note: if it sounds weird in parts, that's what the Spanish is saying!)

-- fran (fran@nowhere.com), January 16, 1999.


Moderation questions? read the FAQ